29/11/2008
A CASA DA ESQUINA
(imagem gamada no blog da casa --- o que aqui veem é a feira laica)
Novo espaço cultural alternativo em Coimbra
"A Casa da Esquina é um espaço de acolhimento de vários projectos e de cruzamento de várias áreas artísticas, onde se pretende implementar projectos que visem dinamizar a cidade de Coimbra e criar um pólo cultural alternativo a funcionar em rede com outras cidades nacionais e internacionais. Como tal, está a receber propostas de projectos (teatro, artes plásticas, ciência, fotografia, cinema, música, reciclagem, etc.) para o ano de 2009."
a não perder...
http://nacasadaesquina.blogspot.com/
Casa da Esquina - Associação Cultural
Rua Aires de Campos nº 6
3000-014 Coimbra
Sofia Leitão
SOFIA LEITÃO
THE CRYSTAL CABINET (escultura e pintura)
inauguração 6ª feira, 5 de Dezembro às 21:30
opening friday, 5th December 9:30 pm
Galeria MCO - Porto
Rua Duque de Palmela, 143
27/11/2008
Sophia Tabatadze
“All My re-Collections”
28 Nov-14 December 2008, Künstlerhaus Bethanien
Mariannenplatz 2, Berlin
“From Flags to Flowers”
18 Jan to 22 Feb 2009, Kunstverein Göttingen
Gotmarstraße 1 (Künstlerhaus), Göttingen
By Sophia Tabatadze
Sunday 30th of November
16:00-20:00
Frascati, Nes 63, Amsterdam
Bookings: www.indenes.nl / 020 - 626 68 66
Entrance: 5 Euro
Upcoming If I Can't Dance Tonight features Sarah Pierce. Sarah Pierce will present a performance that is part of her project 'It's Time Man. It Feels Imminent' in which she interrogates the emptying-out of the political gesture and the way we negotiate agency in public space. The performance is related to her interest in in the way we speak about the political in art and what bearing in this respect the legacy of the 1970s conceptual art practices has on the present moment. The afternoon will be concluded by a contribution of Anne de Vries (music) and Voin de Voin (dance) focusing on 'disco spirit'.
The monthly event If I Can't Dance Tonight functions as a zone of experimentation and as a recurring element within the various activities of If I Can't Dance, I Don't Want To Be Part Of Your Revolution as a rolling platform. It offers an eclectic programme of performances, instantaneous exhibitions, conversations with artists, screenings, readings, etc. The Tonight events desire to provoke new ideas in the field of performative art practice in general, and to investigate notions of the masquerade in particular, giving time for in-depth discussion and exploration and for... dancing.
If I Can't Dance Tonight is financially supported by the Mondriaan Foundation, SNS Reaalfonds, Amsterdams Fonds voor de Kunst and the Prins Bernhard Cultuurfonds. Special thanks to Frascati and the Rijksakademie van Beeldende Kunsten.
If I Can't Dance, I Don't Want To Be Part Of Your Revolution
www.ificantdance.org
22/11/2008
14/11/2008
12/11/2008
QUINTA 13 / SEXTA 14 NOVEMBRO
17h às 20h
MIGUEL BONNEVILLE #6
performance de Miguel Bonneville
FESTIVAL TEMPS D'IMAGES / GALERIA GRAÇA BRANDãO
rua dos caetanos, 26 (bairro alto)
Concepção e Interpretação / Miguel Bonneville
Colaboração de / Sofia Arriscado, Joana Craveiro, Joana Linda, Rita Só, Sara Vaz, Claudia Varejão
Edição / Sofia Arriscado
Registo Documental / Ynaiê Dawson
Design / Inês Ferreira, Joana Linda
Dir. Produção / Tânia Guerreiro
Apoio / Eira
Agradecimentos / Inês Varandas, Susana Guardado, Susana Pomba
Questionnaire on the conditions that feminist art is produced
Sent by Rui Pedro Fonseca
""Hi,
This questionnaire is addressed to every feminist artist interested in collaborating.
http://www.imow.org/dynamic/user_files/file_name_109.doc
The questions aim at helping to understand the conditions in which feminist art is produced. This is a complementary study to a Ph.D.
investigation titled "Feminist Art Conditions of Production and Reception Practices", presently being developed at Facultad de Bellas Artes Universidad Pais Vasco together with Instituto de Sociologia da Faculdade de Letras Universidade do Porto.
If you are not feminist artist but you know someone who is, please address them the link.
Best wishes.
Rui Pedro Fonseca
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Olá,
Este questionario e dirigido para tod@s @s artistas feministas interessad@s em colaborar.
http://www.imow.org/dynamic/user_files/file_name_107.doc
As perguntas que aqui constam tem o proposito de ajudar a compreender as condicoes de producao da arte feminista. Trata-se de um estudo complementar a um trabalho de investigacao (Ph.D.) intitulado "Condicoes de Producao e Praticas de Recepcao da Arte Feminista", que esta a ser desenvolvido na Facultad de Bellas Artes Universidad Pais Vasco em parceria com o Instituto de Sociologia da Faculdade de Letras Universidade do Porto.
Se nao es artista feminista mas conheces quem o seja, peço-te o favor de reenviares o link mencionado acima.
Com os melhores cumprimentos,
Rui Pedro Fonseca
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hola,
Este cuestionario es dirigido para tod@s l@s artistas feministas interesad@s en colaborar.
http://www.imow.org/dynamic/user_files/file_name_108.doc
Las cuestiones aqui presentes tienen la finalidad de ayudar a comprender las condiciones de produccion de arte feminista. Se trata de un estudio complementar a un trabajo de investigacion (Ph.D.) intitulado "Condiciones de Produccion y Practicas de Recepcion de Arte Feminista", que esta siendo desarrollado en Facultad de Bellas Artes Universidad Pais Vasco conjunto con Instituto de Sociologia de Faculdad de Letras Universidad de Porto.
Si no eres artista feminista pero conoces a alguien que lo sea, por favor remite a esa persona el link referido arriba.
Un saludo.
Rui Pedro Fonseca""
""Hi,
This questionnaire is addressed to every feminist artist interested in collaborating.
http://www.imow.org/dynamic/user_files/file_name_109.doc
The questions aim at helping to understand the conditions in which feminist art is produced. This is a complementary study to a Ph.D.
investigation titled "Feminist Art Conditions of Production and Reception Practices", presently being developed at Facultad de Bellas Artes Universidad Pais Vasco together with Instituto de Sociologia da Faculdade de Letras Universidade do Porto.
If you are not feminist artist but you know someone who is, please address them the link.
Best wishes.
Rui Pedro Fonseca
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Olá,
Este questionario e dirigido para tod@s @s artistas feministas interessad@s em colaborar.
http://www.imow.org/dynamic/user_files/file_name_107.doc
As perguntas que aqui constam tem o proposito de ajudar a compreender as condicoes de producao da arte feminista. Trata-se de um estudo complementar a um trabalho de investigacao (Ph.D.) intitulado "Condicoes de Producao e Praticas de Recepcao da Arte Feminista", que esta a ser desenvolvido na Facultad de Bellas Artes Universidad Pais Vasco em parceria com o Instituto de Sociologia da Faculdade de Letras Universidade do Porto.
Se nao es artista feminista mas conheces quem o seja, peço-te o favor de reenviares o link mencionado acima.
Com os melhores cumprimentos,
Rui Pedro Fonseca
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hola,
Este cuestionario es dirigido para tod@s l@s artistas feministas interesad@s en colaborar.
http://www.imow.org/dynamic/user_files/file_name_108.doc
Las cuestiones aqui presentes tienen la finalidad de ayudar a comprender las condiciones de produccion de arte feminista. Se trata de un estudio complementar a un trabajo de investigacion (Ph.D.) intitulado "Condiciones de Produccion y Practicas de Recepcion de Arte Feminista", que esta siendo desarrollado en Facultad de Bellas Artes Universidad Pais Vasco conjunto con Instituto de Sociologia de Faculdad de Letras Universidad de Porto.
Si no eres artista feminista pero conoces a alguien que lo sea, por favor remite a esa persona el link referido arriba.
Un saludo.
Rui Pedro Fonseca""
02/11/2008
Na plumba - Porto
Alexandra Ferreira
Mountains are for masochists
Installation
November 8, 16:00
Until: December 6
Tânia Carvalho
Performance: November 8, 18:00
project1] room
Artist: Gabriela Vaz
Title: Room with a view
Exhibition: Video installation
Opening: November 8, 16:00
Until: December 6
---
Subscribe to:
Posts (Atom)